Certified Translation

Diploma & Academic Transcript Translation

Certified translation of foreign diplomas and transcripts for USCIS, WES evaluations, and U.S. universities.

USCIS Accepted

Submit your diploma & transcripts for certified translation

Upload, pay, and we begin immediately. USCIS-accepted, next business day.

Get Your Certified Translation

Foreign diplomas and academic transcripts come up in two very different USCIS contexts: employment-based filings (EB-2, EB-3, H-1B, O-1) where USCIS evaluates your qualifications, and family or naturalization filings where education simply proves identity or supports good moral character.

For employment-based cases, your translation often goes to a credential evaluator (WES, ECE, SpanTran) before it ever reaches USCIS. Evaluators have stricter formatting expectations than USCIS itself, so we translate to the higher standard — your translation works for both.

What USCIS uses it for

I-140 (EB-2/EB-3 petitions), H-1B labor condition applications, O-1 extraordinary ability, EB-5 (when proving managerial education), and N-400 / I-485 supporting documentation.

What we translate

  • University diplomas (bachelor's, master's, doctoral)
  • Complete academic transcripts with course titles, credits, and grades
  • Secondary school certificates (often required for EB-3 'skilled worker')
  • Professional licenses and post-graduate certificates
  • Degree validation letters from foreign ministries of education
8 CFR §103.2(b)(3)

What USCIS requires for a foreign-language document

  • Full English translation

    Every word, stamp, seal, and marginal note on the foreign document must be rendered into English — not summarized.

  • Signed Certificate of Accuracy

    The translator certifies, in writing, that the translation is complete and accurate and that they are competent to translate from the source language to English.

  • Original visible alongside translation

    USCIS expects the certified English translation to be submitted together with a legible copy of the original foreign-language document.

  • Independent translator

    The translator cannot be the applicant or beneficiary. Self-translations are routinely rejected, even when accurate.

Why these translations get rejected

Course titles paraphrased or 'localized'

Translators sometimes 'translate' Calculus II as 'Math 102' to fit U.S. naming. Credential evaluators reject this — USCIS wants the literal course name.

Grades converted instead of translated

Don't convert a French 16/20 into a U.S. 'A'. Translate the grade as it appears; evaluators do the conversion.

Frequently asked questions

Yes — translate every column of the transcript exactly as it appears. Credit hours, grading scale, and semester labels are essential for credential evaluation.
USCIS Accepted

Need a diploma & transcripts translated for USCIS?

Upload your document and pay securely — we begin immediately.

Get Your Certified Translation

Related guides

Accepted by USCIS

Get a certified translation in 24 hours.

Upload your documents and receive a precise quote within seconds. Every translation includes a signed Certificate of Accuracy required by USCIS.