Russian Translation

Russian to English Certified Translation for USCIS

Certified Russian-to-English translation of vital records and civil documents for U.S. immigration.

USCIS Accepted

Submit your Russian document for certified translation

Upload, pay, and we begin immediately. USCIS-accepted, next business day.

Get Your Certified Translation

Russian-language documents come from Russia, Belarus, Ukraine (older Soviet-era records), Kazakhstan, and other former-Soviet states where Russian remained the civil registry language. We translate Soviet-era and modern Russian Federation documents alike, including the apostille format used since Russia joined the Hague Convention.

Source countries we cover: Russia, Belarus, Kazakhstan.

Documents we translate by country

Russian Federation

  • Свидетельство о рождении (Birth Certificate)
  • Свидетельство о браке (Marriage Certificate)
  • Свидетельство о расторжении брака (Divorce Certificate)
  • Справка о несудимости (No Criminal Record Certificate)
  • Внутренний паспорт (Internal Passport)
8 CFR §103.2(b)(3)

What USCIS requires for a foreign-language document

  • Full English translation

    Every word, stamp, seal, and marginal note on the foreign document must be rendered into English — not summarized.

  • Signed Certificate of Accuracy

    The translator certifies, in writing, that the translation is complete and accurate and that they are competent to translate from the source language to English.

  • Original visible alongside translation

    USCIS expects the certified English translation to be submitted together with a legible copy of the original foreign-language document.

  • Independent translator

    The translator cannot be the applicant or beneficiary. Self-translations are routinely rejected, even when accurate.

Common pitfalls with Russian documents

Patronymic names

Russian names include a patronymic (Ivanovich, Petrovna). USCIS forms don't have a patronymic field. We render it as a middle name and flag the convention to the officer.

Soviet-era documents

Pre-1991 documents may show place names that no longer exist. Preserve the original name and add the modern equivalent in brackets.

Frequently asked questions

We translate the city name as it appears on the original and add the current name in brackets. USCIS officers see this regularly with Ukrainian and Belarusian filings.
USCIS Accepted

Ready to translate your Russian documents?

Upload your file and get a precise quote in seconds — most orders are delivered the next business day.

Get Your Certified Translation

Related guides

Accepted by USCIS

Get a certified translation in 24 hours.

Upload your documents and receive a precise quote within seconds. Every translation includes a signed Certificate of Accuracy required by USCIS.