Turkish to English Certified Translation for USCIS
Certified Turkish-to-English translation of nüfus kayıt örneği, marriage records, and civil documents for U.S. immigration.
Submit your Turkish document for certified translation
Upload, pay, and we begin immediately. USCIS-accepted, next business day.
Turkey's civil registration was modernized in 2017 with e-Devlet electronic records, but many USCIS filings still rely on the older nüfus kayıt örneği (population registry extract) format.
Source countries we cover: Turkey.
Documents we translate by country
Turkey
- Nüfus Kayıt Örneği (Population Registry Extract)
- Doğum Belgesi (Birth Certificate)
- Evlilik Belgesi (Marriage Certificate)
- Adli Sicil Belgesi (Police Record)
What USCIS requires for a foreign-language document
- Full English translation
Every word, stamp, seal, and marginal note on the foreign document must be rendered into English — not summarized.
- Signed Certificate of Accuracy
The translator certifies, in writing, that the translation is complete and accurate and that they are competent to translate from the source language to English.
- Original visible alongside translation
USCIS expects the certified English translation to be submitted together with a legible copy of the original foreign-language document.
- Independent translator
The translator cannot be the applicant or beneficiary. Self-translations are routinely rejected, even when accurate.
Common pitfalls with Turkish documents
QR-coded e-Devlet documents
New Turkish records include QR codes. The translation should reference the QR but does not need to render it — USCIS doesn't scan it.
Frequently asked questions
Ready to translate your Turkish documents?
Upload your file and get a precise quote in seconds — most orders are delivered the next business day.
Related guides
Get a certified translation in 24 hours.
Upload your documents and receive a precise quote within seconds. Every translation includes a signed Certificate of Accuracy required by USCIS.